Blog

středa 24. února 2016

Ani jeden zbytečný pohyb


Zhou Yu, je mým čajovým-pohádkovým dědečkem. Nevím proč, ale ač jsem ochutnal asi jen jeden jediný čaj z jeho sbírky, tak mám k němu velký respekt a obdiv (byl to také jeden z nejlepších čajů, které jsem kdy pil). Jeho čajovna Wistaria Tea House patří mezi ty nejrespektovanější vůbec. Na osobní setkání si budu muset ještě počkat, moji zvědavost alespoň trochu uklidnilo/rozvířilo následující video: ZDE.

Jeho sledování a nedávný dotaz proč nemáchám u čaje jako ostatní mistři mě inspirovalo k napsání tohoto článku.

Čaj je pro mě symbolem klidu a tak se snažím aby i moje příprava, tak jako čaje, které vyhledávám byla prosycena jednoduchostí. Klidem a lehkostí bez zbytečných příkras. Samotná příprava není v mých očích svázána ani jediným pravidlem. Ladnost a různé "ozdůbky" jsou v naprostém souladu s mým pochopením, ale musí být vědomé...

Snažím se, aby každý pohyb při mé přípravě čaje měl jasný smysl - byť by to měl být i "pohyb navíc", který by přidal na pocitu lehkosti a elegance. Musí být však vědomý a jasný - žádné napodobování "gongfu cha" odkoukaných od čínských hostesek... Zkuste si třeba někdy sami natočit, jak vypadá vaše gong fu cha. Na příklad většina lidí se začne u slévání čaje nevědomky naklánět celým tělem, nebo legračně krčí hlavu v souladu s konvičkou atd...

Pro mě hezká inspirace:


Styl cvičená opička:



pondělí 22. února 2016

Přichází každý den

Poslední týden mám pocit, že na mě s každým dnem čeká nějaký zázrak. Jsou to nejen maličkosti, ale i plní se i přání, které si nosím už dlouho.

Dynastie Polsko - 21. století
Nad šálkem taiwanského oolongu jsem se dal do řeči s pánem, jehož čínská výslovnost mě hned trkla do uší. Michal Jerzy Makara totiž vyrazil do Prahy za studiem tušové malby...


Jeho rychlá návštěva na šálek čaje před lekcí, měla samozřejmě další pokračování. Vypili jsme spolu hodně čaje a já se konečně dozvěděl jak vyzrát na moje milované bambusy... 

Kolik učitelů okolo nás chodí ? 

sobota 20. února 2016

Jaký význam má pro vás čaj ?

Abych byl naprosto upřímný, tak si nejsem zcela jistý...ale když se mě někdo zeptá  "jak to teda s tim čajem máš ?" mám chuť jen společně shlédnout následující portrét:

Prosím:

Celý příběh, který Ada vypráví je plný protkaný momenty na cestě čaje, které také prožívám. Vybral jsem několik zásadních, o které se s Vámi chci podělit.

Nejprve pár slov k samotnému názvu. Překlad slova religion si vykládám jako "vyznání (víry)" než náboženství. Nemusí se v první řadě vztahovat k zbožnosti a uctívání. Epistemologický význam slova víra je důvěra, že je předmět víry skutečný a pravdivý.
(zdroj: wikipedia) To je přesně to, co mi symbolizuje čaj: bod, ke kterému se mohu vztahovat s jistotou a důvěrou. 

"Tak jako děláte jednu věc, děláte i vše ostatní."

Představa, že jsem schopen pečlivě,pozorně a vědomě připravit čaj a jiné činnosti odbýt je podle mě mylná. Gongfu(工夫/功夫) znamená v překladu práce nebo úsilí. Gongfu cha je technikou, jejíž mistrné ovládnutí mě má naučit jak stejně zvládnout i všechny ostatní činnosti. Pokud se ona snaha o jakousi "dokonalost" nepromítne i do mého "běžného" života ještě nejsem schopen nahlédnout pravý smysl takového snažení.

I květina v rohu místnosti se dočkala péče mistra - během chvíle, kdy se čekalo na vroucí vodu ji s poklidem zašel zalít.
"Díky čaji mohu "cestovat" sám sebou - mým srdcem."                    
                  "Když připravuji čaj, vidím sám sebe. Snažím se změnit a měním se hodně."
       "Když připravuji čaj, čelím pravdě o sobě samém, které se nemohu vyhnout."

     Čaj jsem potkal abych se učil o sobě samém, ne abych se učil já o čaji. Pozornost a klid, který čaj nabízí je prostředí, kde mohu s odstupem poznávat sám sebe. Jak říká Ada, jsme vystaveni sami sobě: narážíme na své vlastní limity. 
                 
       Začal jsem nabývat dovednost a zručnost čaj připravit. Zkušenosti a vědomosti jak ten správný čaj a nádobí vybrat. Zjišťuji, že nedokážu udržet delší čas udržet pozornost a tak začínám meditovat. Nejsem schopen jen pořádně sedět: začínám cvičit jógu. 

   Postupem času zvládnutí čajového umění začalo měnit mé vlastní životní postoje. Hodnoty jako pokora a skromnost začínají nabývat jasnějších kontur.


"Čaj pro mě znamená, žít jednoduchý život."

     Čajová praxe není únikem od problémů a těžkostí života. Vnímám ji jako cestu jak se jednoduchosti-přijímání naučit. Učím se nesoudit druhé, sám sebe a čaj: přijmout jej jaký ve skutečnosti je. Právě neschopnost přijetí, ve mě vytváří pocit nesvobody.

Vlastnoručně "zpracovaný" čaj: Wuyi Mu Dan.
"Vím co dělám a jsem šťastný. Cítím se svobodný."
      Vědomí, že dělám správnou věc mě naplňuje jistotou a pocitem štěstí. Nezáleží na tom, že jsem teprve v počátcích a všemu o čem píši, se sám teprve začínám učit. Jen to, že mám jasné směřování, které mě naplňuje, mi dává sílu s radostí pokračovat.

     Můj vztah k čaji se neustále mění a vyvíjí. Možná budu zítra vidět celou věc jinak, ale jestli nás čaj má něco naučit je žít tady a teď.

一期一会 - Ichi-go Ichi-e: jedna chvíle, jedno setkání
PS: Tento článek jsem napsal už dávno, ale musel jsem přečkat menší období, kdy jsem takového náhledu nebyl ani trochu schopen. Teď je za mnou a třeba zase nevydrží, ale ....

neděle 14. února 2016

Xi Zi Hao - puerhové štěstí





Poslední dobou se nevěnuji puerhu, tak jako dříve. Není za tím nic jiného, než celá řada zklamání z ochutnávání... O dojmech z českých pokusů o archivování jsem se již také jednou zmiňoval. Dokonce ani během necelého měsíce v Číně jsem nenašel jeden jediný koláč, který by byl opravdu mňami a měl pro mě přijatelnou cenu.


Počítám, že se co se týče ceny tak tento koláč z proslavených míst (všimněte si také hezkého data lisování) a San Ho Tang produkce, bude další z těch "předražených". Polemiku o cenách nechme na jindy: teď jde o čaj.



Po dlouhé době jsem měl možnost ochutnat puerh, jedné z "módních" značek. Velká jména a slavné koláče mě nikdy nijak zvlášť nelákaly. V poslední době jsem si ale několikrát ověřil, že za jejich pověstí a slávou něco musí být....

Během sezení jsem si užíval silného pocitu z opravdového Gushu materiálu. I pocit v ústech a nádherná dochuť byly tak příjemné, že jsem si uvědomil jak dlouho jsem něco takového neměl na jazyku....

 Puerh má své kouzlo, které mě asi nikdy nepřestane přitahovat, ale kde v té záplavě najít "ten pravý" ? Já jsem se rozhodl, že zjistím proč jsou velká jména velká, protože jen podobné "sázky na jistotu" byly v poslední době opravdovým čajovým zážitkem...

úterý 2. února 2016

Shiping Tie Guan Yin



Přiznám se, že Tie Guan Yin je jeden z čajů, které ....ani trochu nevyhledávám. Je to však velmi atraktivní kultivar s velkým potenciálem, ale najít "opravdovou bohyni" mi asi bude nějaký čas trvat.


Zhuni 70. léta



O tom, že to může být na dlouho svědčí i tato legenda o samotném keříku:

Prostý sedlák každého probuzeného rána zanesl úlitbu do malé svatyně zasvěcené železné bohyni milosrdenství. Jedné noci mu bohyně vstoupila do snů a prozradila chudému muži, že je v horách čeká velké bohatství. Ihned se vypravil, ale na místo pokladu nalezl "jen" čajový keřík. S pokorou začal ze stromku sklízet lístky, které v šálku voněly divoce květy a sladkým ovocem. Netrvalo dlouho a čaj se stal známým v celé vesnici, ale i kraji a nakonec v celé říši. Dnes jej pijí i v matičce stověžaté.



Dalším přiznáním bude, že se mi ještě nepodařilo najít žádnou TGY z Číny, která by mi učarovala. Velmi se mi líbí čaje z oblasti Muzha na Taiwanu, která se proslavila tímto čajem skoro stejně jako samotné Anxi. Právě v Muzha je tradiční vyšší oxidace a pečení stále standardem, oproti obvykle velmi lehkým verzím z Anxi.

Jiří Duchek: čistě přírodní tenmoku

Dnes jsem ochutnával jednu velmi hezkou TGY, která se ke mě dostala z jednoho pro mě velmi zajímavého důvodu. Taiwanský mistr jehož čaje (a jeho studentů) mám jako "vzor", jak by měl čaj vypadat, byl pozván, aby v Číně zpracoval čaj. Jeho styl by se dal velmi zjednodušeně popsat tradičními slovy: silnější oxidace (i) pečení.


Čaj má jeho typický rukopis. Nálevy se nesou spíše v hutnějším ovocném tónu podtrženým karamelem a květovou sladkostí. Pečení je decentní a v chuti se příliš neobjevuje. Je to celkově příjemný a lehčí oolong. Avšak i tuhoto čaje se mi v dochuti objevuje trochu florální kyselosti - štiplavostí připomínající trochu nezralé ovoce. Takové chuti se osobně snažím vyhýbat...není to nijak výrazné, ale nebýt toho hned bych asi také zanesl dík železné bohyni milosrdenství...

suchý lístek


vylouhovaný list


barva nálevu


pokus o gong fu cha

Děkuji

Teaexperience : 2014 - Shiping Tie Guan Yin